Cursos de lenguaje de señas unam

Cursos de lenguaje de señas unam

centros de la unam

Centro de LenguasEl Centro de Lenguas es el centro de aprendizaje, enseñanza e investigación de lenguas. Se centra en la mejora de la competencia en el uso del inglés y en la enseñanza de los cursos básicos de la Universidad, es decir, Escritura Académica para Estudiantes de Postgrado, Inglés para Fines Académicos, Comunicación en Inglés y Técnicas de Estudio, Inglés para Comunicaciones Generales e Inglés para Fines de Certificación. Todos los alumnos que estudian en la Universidad de Namibia tienen que hacer uno o dos de los cursos que ofrece el Centro de Idiomas. Los estudiantes de diploma de postgrado, de máster y de doctorado tienen que matricularse en el curso de escritura académica para estudiantes de postgrado que ofrece el Centro.

El Centro ofrece una variedad de lenguas extranjeras y namibias y también presta servicios de consultoría ofreciendo cursos a medida al público en general y a la comunidad empresarial en los centros de Windhoek, Oshakati, Keetmanshoop, Rundu, Katima Mulilo, Eenhana y Swakopmund. Como centro nacional de excelencia lingüística, el Centro de Idiomas se esfuerza por servir a los estudiantes, al personal de la universidad y a la comunidad en general.

sanet unam

El enfoque principal es la mejora de la competencia en el uso del inglés, y la enseñanza de los cursos básicos de la Universidad; es decir, Escritura Académica para Estudiantes de Postgrado, Inglés para Propósitos Académicos, Inglés de Comunicación y Habilidades de Estudio, Inglés para Comunicaciones Generales e Inglés para Propósitos de Certificado.

->  Estilos de dibujo artistico

Según el MCER (Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas), hay seis niveles de idiomas que definen la competencia lingüística de los estudiantes sobre la base de sus habilidades de habla, escritura y lectura. Los estudiantes serán asignados al curso que corresponda a sus habilidades.

El centro de idiomas de la Universidad de Namibia (Unam) ofrece alemán, afrikáans, árabe, español, francés, italiano, khoekhoegowab, kiswahili, oshikwanyama, oshindonga, otjiherero, portugués, ruso y silozi, tanto para estudiantes de la Unam como para el público en general.

Las clases cuestan 1.000 N$ por semestre (unos seis meses) para el público en general, y se reúnen durante cuatro horas a la semana. Las clases están sujetas a la disponibilidad y necesitan que se inscriban al menos 10 personas para que el programa tenga lugar. Suelen publicar anuncios en los periódicos locales sobre el próximo ingreso, o se puede contactar con el 061 206 3940 para obtener más información.

cursos de idiomas para sordos

Ayude a la comunidad de personas sordas y con problemas de audición a comunicarse con el mundo que les rodea. Desafíate a aprender la lengua de signos para poder ayudar a las personas de todo el mundo a acceder a los servicios que necesitan. Tocarás tanto vidas como comunidades.

->  Tolerancias geometricas gd&t

¿Sabías que no existe una lengua de signos universal? Al igual que la lengua hablada, los distintos países tienen sistemas de lengua de signos totalmente diferentes, cada uno con su propia versión de dialectos, matices y signos. La lengua de signos es la más utilizada por la comunidad de personas sordas y con problemas de audición para comunicarse tanto con otras personas sordas como con sus amigos y familiares oyentes. Dado que a menudo se considera una discapacidad ser sordo, las personas sordas tienen ciertos derechos, como el derecho a un intérprete de lengua de signos, para poder acceder a los mismos servicios que los demás, como un médico.

Al igual que ocurre con el aprendizaje de un idioma, la mejor manera de estudiar un grado de lengua de signos es hacerlo en el extranjero, en el país cuyo sistema se desea aprender. De este modo, los estudiantes tienen la oportunidad de practicar las habilidades de signos que han aprendido en entornos prácticos de la vida real. Estudiar lengua de signos en el extranjero, por ejemplo, en Estados Unidos, donde los alumnos pueden dominar la lengua de signos americana.

departamento de inglés de la unam

Desde el punto de vista del derecho internacional, el hecho de no utilizar las lenguas de las minorías cuando sea razonable podría interpretarse como «discriminatorio», y contrario a «las obligaciones en materia de derechos humanos, como el derecho a la educación», dijo el experto.

->  Como poner pestañas pelo a pelo

El Sr. de Varennes también pidió que se elaboren directrices prácticas para dar orientaciones concretas sobre la aplicación de los derechos humanos de las minorías y el uso de sus lenguas en el ámbito de la educación.

El Relator Especial hizo hincapié en que «los lenguajes de signos son lenguajes de pleno derecho, por lo que sus usuarios pueden ser considerados miembros de minorías lingüísticas cuando representan menos de la mitad de la población total de un Estado», haciendo referencia a su propia definición.

Las necesidades educativas de las personas sordas, y el reconocimiento de las lenguas de signos (así como su inclusión como medio de instrucción en todos los niveles educativos), serán, por tanto, un área especial de atención para el Relator Especial sobre Minorías.

Cursos de lenguaje de señas unam
Scroll hacia arriba
Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad